目录
设置
书架
书页
礼物
投票
设置
阅读主题
正文字体 微软雅黑 宋体 楷体
字体大小 A- 20 A+
页面宽度 900
保存
取消
正文 第19章 剿除张宝(上)
作者:芙蓉李| 字数:1695| 更新时间:2023年01月10日

第一九章剿除张宝(上)

——————————

(一)转败为胜

————————

飞赞同:“若如此,

稍解吾恨忽视。”

三人连夜引军,

来投朱儁①快慰。

——————

待之甚厚合兵,

一处进讨助益。

皇甫嵩②讨张梁,

曹操自跟是时。

——————

大战曲阳③駃烈④,

建功立业⑤有日。

这里朱儁进攻,

对手张宝负隅⑥。

——————

引贼众八九万,

屯于山后凭恃。

令玄德为先锋,

居前与贼对敌。

——————

宝遣副将高升,

出马搦战⑦找死。

玄德不慌不忙,

支使张飞迎击。

——————

纵马挺矛交战,

不数合,刺中彼。

落马胜利在望,

玄德麾军⑧冲击。

——————

张宝披发仗剑,

妖法马背作起。

只见风雷大作,

冒出一股黑气。

——————

倏然⑨从天而降,

委实措手不及。

似有无限人马,

从中杀来孛戾⑩!

——————

连忙回军大乱,

玄德败阵而归。

遂与朱儁计议,

主将知根知底。

——————————

飞曰:“若如此,

稍解吾恨。”于是三人

连夜引军来投朱儁。儁

待之甚厚,合兵一处,

进讨张宝。是时曹操自

跟皇甫嵩讨张梁,大战

于曲阳。这里朱儁进攻

张宝。张宝引贼众八九

万,屯于山后。儁令玄

德为其先锋,与贼对敌。

张宝遣副将高升出马搦

战,玄德使张飞击之。

飞纵马挺矛,与升交战,

不数合,刺升落马。玄

德麾军直冲过去。张宝

就马上披发仗剑,作起

妖法。只见风雷大作,

一股黑气从天而降,黑

气中似有无限人马杀来。

玄德连忙回军,军中大

乱。败阵而归,与朱儁

计议。

——罗贯中《三国演义

·第二回张翼德怒鞭督邮

何国舅谋诛宦(huàn)竖》

——————————

①朱儁的儁念jùn,古

同“俊”。

②皇甫嵩的嵩念sōng。

③曲阳:一般指曲阳县。

位于华北平原西部。秦统一

中国后,实行郡县制,于始

皇元年(前221年)始置曲

阳县。汉文帝元年(前179

年),因避文帝刘恒名讳,

改恒山郡为常山郡,曲阳加

“上”字,始称“上曲阳”。

因当时巨鹿郡有下曲阳名〔今

晋县、藁(gǎo)城〕,为与

之区别。北齐天宝七年(556

年)下曲阳已改为藁城、鼓

城二县,上曲阳县去掉“上”

字,复称曲阳县。

④駃(kuài)烈:迅猛

激烈。

⑤建功立业:建立功勋,

成就大业。建:建立;功:

功勋;业:事业。

⑥负隅(yú):(敌人

或者盗贼)依靠险要的地势

(抵抗)。负:依靠;隅:

山势弯曲险阻的地方。亦作

“负嵎(yú)”。常作“负

隅顽抗”:凭借险阻,顽固

抵抗。指依仗某种条件,顽

固进行抵抗。

⑦搦(nuò)战:挑战

(多见于早期白话)。

⑧麾(huī)军:指挥

军队。

⑨倏(shū)然:形容

极快。

⑩孛戾(bèilì):狂悖

(bèi)乖张。

知根知底:知道根底

或内情。

————————

(二)故伎重演①

————————

儁曰:“彼用妖术,

我来日可出气。

宰猪羊狗取血,

伏山头,令军士。

——————

候贼赶来之时,

从高坡上泼之。

其法可解不难,

无须复杂招式。”

——————

玄德明白听令,

分拨关公、张飞:

各自引军一千,

山后高冈隐匿②。

——————

猪羊狗血、秽物③,

盛、并准备知悉。

次日引军搦战,

张宝擂鼓④摇旗。

——————

玄德出迎交锋,

故伎重演遭遇。

作法风雷大作,

并且飞砂走石⑤。

——————

黑气漫天弥蒙,

滚滚人马降戾⑥。

玄德拨马便走,

张宝驱兵蹑击⑦。

——————————

儁曰:“彼用妖术,

我来日可宰猪羊狗血,

令军士伏于山头;候贼

赶来,从高坡上泼之,

其法可解。”玄德听令,

拨关公、张飞各引军一

千,伏于山后高冈之上,

盛猪羊狗血并秽物准备。

次日,张宝摇旗擂鼓,

引军搦战,玄德出迎。

交锋之际,张宝作法,

风雷大作,飞砂走石,

黑气漫天,滚滚人马,

自天而下。玄德拨马便

走,张宝驱兵赶来。

——罗贯中《三国演义

·第二回张翼德怒鞭督邮

何国舅谋诛宦(huàn)竖》

——————————

“我来日可宰猪羊狗血”,

分明是个动宾搭配不当的病

句,我原本将错就错,弄成

“我来日再出气。可宰猪羊

狗血”。以为哪怕有人攻瑕

指失,也有罗贯中顶着。不

过,自己总觉得有点那个。

感觉“显然不通”,在

“网易云阅读”网站,《三

国演义(校注本)·校注前

言》称:“今据‘嘉靖本’

改为‘我来日宰猪羊取血’。

与此相应的下文‘盛猪羊狗

血’,亦据‘嘉靖本’删除

‘狗’字。”

这样的改法,漏掉“可”,

语气不委婉;再则,将“狗”

去除,那些家畜血中,便没

有它的喽——嗯,泼洒狗血,

破除妖法,不是最灵验的吗?

还是保留为好。因此,我改

为:“我来日可出气。宰猪

羊狗取血”。

——————————

①故伎(jì)重演:老

花招或老手法又重新施展。

伎:技巧,才能。同“故技

重演”。

②隐匿(nì):隐藏;

躲起来。

③秽(huì)物:肮脏的

东西。

④擂(léi)鼓:急击鼓。

擂:敲击;打。

⑤飞砂(shā)走石:砂

土飞扬,小石翻滚。形容风

力迅猛。

⑥降戾(lì):降临。

⑦蹑(niè)击:追击。

上一章| 下一章
投月票 投推荐票 打赏
×
账号余额: 0 书海币 | 本次花费 1000 书海币
去充值
鲜花
100书海币
咖啡
200书海币
神笔
500书海币
跑车
1000书海币
别墅
10000书海币
礼物数量
-
×
20
+
赠言
送礼物
投月票 投推荐票 打赏
×
账号剩余月票数 0 如何获得月票?
月票数量
-
×
20
+
赠言
投票